Blog do Clube Eslavo

A medalha “Por embriaguez”

Categoria: História
Comentários: 2
Medalha Por Embriaguez

A medalha “Por embriaguez” (За пьянство – za p’yanstvá) é uma medalha de ferro fundido, lançada por Pedro I, em 1714, com a finalidade de lutar contra o alcoolismo. Seu peso é de 6,8 kg sem corrente. É considerada a medalha mais pesada da história. Era pendurada no pescoço do embriagado, na delegacia de polícia, como uma punição para o consumo excessivo de bebidas alcoólicas, e fixava-se com corrente, para ser impossível de remover. Segundo alguns relatos, ela deveria permanecer pendurada durante uma semana. Na verdade, Pedro I não era um abstêmio e não exigia dos seus companheiros manter um Leia mais

Participação Snizhana Maznova - Band News

Ontem (21/02/14), pelo fim da tarde, eu (Snizhana Maznova), fui entrevistada pela Rádio BandNews FM, durante o programa “Meu Brasil com S”, programa que entrevista estrangeiros que moram em São Paulo e contam as suas diferenças culturais e do dia-a-dia entre a cidade de origem e a cidade de São Paulo. Durante o papo, foram abordados temas como as manifestações que ocorreram no Brasil ano passado, as manifestações que estão ocorrendo na Ucrânia, sobre as olimpíadas na Rússia e, principalmente, sobre as diferenças socio-culturais entre o Brasil e a Rússia. Outro assunto muito importante foi sobre as restrições russas aos Leia mais

Teclado Russo

Para quem quer escrever no idioma russo no computador, mas não sabe como trocar as configurações no Windows, Mac ou Linux, está no lugar certo. Darei um passo a passo de como fazer essa configuração em todas as plataformas. Assim, você não dependerá mais de tradutores e nem de outro mecanismo para construir seu texto em russo. Antes de começar, recomendo que compre os adesivos para teclado russo, que são adesivos transparentes, com os caracteres cirílico, para colar no teclado e não se perder na hora de escrever o texto. Vamos ao passo a passo: Como configurar o teclado russo Leia mais

Dostoiévski

Figura de extrema importância na literatura mundial, o escritor Fiódor Mikhailovich Dostoiévski (Фёдор Миха́йлович Достое́вский) foi um autor que como poucos, conseguiu desvendar os mistérios da consciência de culpa do homem. Interessado primeiramente no homem e sua finalidade, Dostoievski procurou descrever em seus inúmeros trabalhos desvendar as consequências ocultas de nossos atos e os motivos pelos quais o cometemos. Fundamentando seus textos em um profundo autoexame da consciência, o que é possível notar em inúmeros personagens, Dostoievski está interessado no espírito humano, na consciência do homem e por fim, em seu subconsciente mesmo. Notamos esta característica em inúmeros textos: Sonho Leia mais

Panquecas Russas

Máslenitsa (em russo: Масленица, em ucraniano: Масниця, em bielorrusso Масленіца, em polonês Zapusty, em tcheco Masopust, em sloveno Pustni teden, em sérvio Покладе, em búlgaro Сирна неделя etc.) – um ciclo tradicional de festas que foi preservado pelos eslavos desde época dos pagãos. O rito é associado com a despedida do inverno e chegada da primavera. Existe ainda o nome da igreja como a “Semana do Queijo”. O nome vem do fato de que este período é a última semana quando ainda é permitido o consumo de manteiga, produtos lácteos, peixe e carne, antes da Quaresma. A Igreja Ortodoxa considera essa semana para a reconciliação com os próximos, Leia mais

Salada Russa
Salada “Olivier” (оливье, pronúncia: aliv’yé) é uma salada popular nos países da ex-URSS, que é considerada como um prato festivo e tradicional no Ano Novo. No exterior, esta salada é conhecida como a "salada russa". Leia mais

Em russo falando sobre idade usamos caso dativo: Сколько вам лет? (skólyka vam lyet?)  – Quantos anos tem o senhor / a senhora? (forma formal) ou também – Quantos anos vocês têm? (forma plural) Сколько тебе лет? (skólyka tyebyé lyet) – Quantos anos você tem? (forma informal) Literalmente é “quantos para você anos” onde a palavra “лет” é no plural e declinada no caso genitivo. Então na resposta usamos mesma construção: Мне двадцать один год. (mnye dvátsaty adín god) – Eu tenho 21 ano. Мне двадцать два года. (mnye dvátsaty dva góda) – Eu tenho 22 anos. Мне двадцать пять Leia mais

existir em russo

Provérbio russo: Иметь много друзей – значит не иметь ни одного. Imyéty mnóga druzyéy – znátchit nye imyéty niadnavó. Ter muitos amigos significa não ter nenhum. Na língua russa há o verbo TER – ИМЕТЬ que conjuga-se como qualquer verbo regular.  Neste caso o objeto direto está na declinação acusativa. Este verbo nós usamos: em sentenças impessoais, quando nós não falamos que alguém concreto tem o objeto (sujeito oculto): Как хорошо иметь компьютер! – Que bom ter um computador! Что лучше – иметь кошку или собаку? – O que é melhor – ter um gato ou um cachorro? quando temos uma combinação de dois verbos, como “quero ter”, “preciso Leia mais

Миша, я беременна. Возьми трубку. Micha, ya byeryémyenna. Vazymí trúpku. Misha, eu estou gravida. Atenda telefone.   “Миша” é apelido do nome “Михаил” (Mihail) “Возьми трубку” significa “atenda telefone”, mas tradução literalmente significa “pegue monofone retro”. Mesmo que hoje em dia usamos celulares e telefones modernos, mas continuamos usar esta expressão para atender telefone. Infinitivo deste verbo perfeito (ação acontece uma vêz até final) é “взять” então conjuga-se no passado e presente. Este verbo é irregular e significa tomar ou pegar. Passado: Он взял Она взяла Оно взяло Они взяли Futuro: Я возьму                  Мы возьмём Ты возьмёшь          Вы возьмёте Он Leia mais

Na Rússia o humor negro sempre está muito popular. Um deles está aqui: Incêndio na casa do vizinho é sempre uma comemoração. Pajár u sasyéda fsyegdá práznik. “У соседа” significa “na casa do vizinho” então falando “na casa de alguém” usamos preposição У e o substantivo animado (pessoa, animal) ou pronome pessoal no caso genitivo.